Noisenews综述:不可思议!- 噪音会抑制怀孕的机会吗?

噪声医生图形噪声综述

是的,是我 - 噪音医生。我回来了另一个噪音综述。我将为您带来来自世界各地的一些最新,最古怪的与噪音有关的新闻。在此版本中,我正在研究嘈杂的道路是否会抑制怀孕的机会,超级富有,how叫猎犬和希思罗机场的噪音问题。让我们开始吧。


不可思议!- 噪音抑制了怀孕的机会

Living near noisy roads could make it harder to get pregnant, according to new research.

丹麦对65,000人的一项研究发现,与居住在安静的地区的夫妇相比,生活在繁忙的街道附近的夫妇需要花费六个月到一年。

研究人员分析了来自出生记录和交通噪声数据的信息,以研究生育能力与噪声污染之间的联系。他们发现,每增加10分的交通噪声会增加女性在怀孕超过六个月的机会中的机会,使其受到8%的怀孕。

Experts said constant exposure to noise pollution can disrupt the natural pattern of ovulation for women but they are still unclear whether it affects the fertility of men or women, or both.


第一世界噪音问题

最高法院的战斗正在为汉普顿的一个非常丰富的问题​​酿造。

几十年来美国汉普顿的夏天escape for New Yorkers with tens of thousands making the hundred-mile pilgrimage east to soak up the sun in the pretty villages and sand dunes.

但是近年来,Super Rich与Steven Spielberg,Jen​​nifer Lopez和Scarlett Johansson等人一起加入了出埃及记。而且,随着不足的旅馆旅行,这是一个世界上的第一个问题 - 噪音使他们的私人直升机和喷气式飞机从机库中带出来击败了高速公路造成的骗子。

Over 24,000 complaints were registered last year – a figure expected to be exceeded this year – due to the increase in popularity of “low cost” helicopter shuttles from Manhattan, such as Liberty Helicopters and Blade.

东汉普顿的房主现在正在夏季喷气机,水上飞机和直升机的噪音污染进行激烈的战斗,这是他们在当地机场的法院行动和上诉时,他们已向最高法院带来了一场战斗,这是一场斗争。通过各种法院诉讼。现在,当地居民希望他们对飞行限制的最新要求在最高法院的有利耳朵上。


因此,购物对您的健康和钱包不利吗?

嘈杂的城镇中心可能会引发心脏问题说,科学家发现在繁忙的大街上听起来会干扰普通的心律。

Researchers from Nottingham Trent University found that constant changes in noise – even at low levels – had an immediate and disruptive effect on the patterns of participants’ normal heart rates.

The team says their findings add to a growing body of research which shows how our everyday surroundings could have wider implications for long-term health.

For the study, shoppers were asked to wear mobile body sensors to monitor their heat rates as they moved about Nottingham city centre for 45 minutes.

研究人员Eiman Kanjo博士说:“我们发现噪声的快速变化导致了参与者心脏正常节奏的快速干扰。”“如果定期重复这种模式,那么可能会导致心血管问题。”


how叫猎犬导致罚款

A couple who kept 20 howling huskies in their home have been fined thousands of pounds for ignoring their neighbours’ noise complaints.

Stephen Hinchliffe and his partner Lynette from Sheffield were hit with a £2,450 court fine for ignoring a noise abatement notice – their second offence.

该理事会说,居民抱怨这对夫妇在半场上保留的20位西伯利亚爱斯基摩犬的“持续how叫”。邻居说,噪音造成了干扰,并阻止了他们睡觉。2016年10月,在居民的财产上安装了录音设备,并记录了18次漏气。

这对夫妻对谢菲尔德地方法院的降噪违规表示认罪,周二,每人罚款750英镑和800英镑的费用,以及他们之间的150英镑的受害者附加费,总计达到2,450英镑。去年,这对夫妇因同样的罪行而被罚款。


希思罗机场的手指在嘈杂的航空公司

据机场称,使用希思罗机场的大型航空公司中,几乎一半的航空公司因对噪音,夜间飞行或排放的严格限制而陷入困境。

Europe’s busiest airport reports that 24 out of 50 carriers violated at least one target designed to cut disruption for households and improve air quality between January and March this year.

Airlines from the Middle East were the worst offenders, prompting concerns over the region’s reliance on older and more polluting planes. El Al, the Israeli flag carrier, came bottom after falling short on five out of seven measures, including noise, nitrogen oxide (NOX)排放,有效的着陆方法和延迟到达。


你有一些噪音吗?

就是这样的第一个噪声综述。您有一个噪音故事要分享吗?以前的Noisenews综述

Baidu